Hyd yn oed os nad ydych wedi clywed y term o'r blaen cyfieithu mae llên-ladrad yn ddull cymharol newydd y mae unigolion yn ei ddefnyddio i gopïo gwaith ysgrifenedig rhywun arall. Mae'r dull hwn yn cynnwys:
- Cymryd cynnwys ysgrifenedig.
- Ei chyfieithu i iaith arall.
- Gobeithio lleihau'r siawns o canfod llên-ladrad.
Sail llên-ladrad cyfieithu yw'r dybiaeth, pan fydd erthygl yn cael ei phrosesu trwy system awtomatig, y bydd rhai o'i geiriau'n cael eu newid. Mae hyn yn ei gwneud yn llai tebygol y bydd rhaglenni canfod yn tynnu sylw ato fel gwaith llên-ladrad.
Enghreifftiau o lên-ladrad cyfieithu
Er mwyn deall effeithiau gwasanaethau cyfieithu awtomatig ar ansawdd testun, fe wnaethom greu sawl enghraifft. Daeth yr anghysondebau, yn enwedig o ran strwythur brawddegau a gramadeg, yn amlwg yn gyflym. Mae'r tablau isod yn dangos pob cam yn y broses hon, gan ddangos sut mae'r brawddegau gwreiddiol yn newid trwy gydol y cyfieithiadau hyn.
Enghraifft 1:
Cam | Brawddeg / Cyfieithu |
Brawddeg wreiddiol | "Roedd tywydd braf mis Hydref yn nodi bod y tymor pêl-droed yn llawn effaith. Cydiodd llawer o gefnogwyr yng ngêr eu hoff dîm, mynd i'r gêm, a mwynhau diwrnod bendigedig o tincio." |
Gwasanaeth cyfieithu awtomatig i Sbaeneg | "El tiempo paso ligero de octubre marcó que la temporada de fútbol fue en pleno efcto. Mae cefnogwyr Muchos agarraron engranajes de su equipo favorito, se dirigió a la mesa y disfrutaron de un maravilloso día de chupar rueda." |
Gwasanaeth cyfieithu awtomatig yn ôl i'r Saesneg | "Roedd y tywydd yn gyflym ym mis Hydref yn nodi bod y tymor pêl-droed yn dod i rym yn llawn. Cipiodd nifer o gefnogwyr gêr eu hoff dîm, mynd at y bwrdd, a mwynhau diwrnod bendigedig o tinbren." |
Enghraifft 2:
Cam | Brawddeg / Cyfieithu |
Brawddeg wreiddiol | “Mae’r ffermwyr lleol yn pryderu y bydd y sychder diweddar yn effeithio’n andwyol ar eu cnydau a’u bywoliaeth.” |
Gwasanaeth cyfieithu awtomatig i Almaeneg | “Die lokalen Bauern sind besorgt, dass die jüngste Dürre ihre Ernten und Lebensunterhalt negativ beeinflussen wird.” |
Gwasanaeth cyfieithu awtomatig yn ôl i'r Saesneg | “Mae’r lle mae gwerinwyr yn nerfus mai’r sychder olaf y bydd eu cynhaeafau a’u cynhaliaeth bywyd yn cael dylanwad negyddol.” |
Fel y gwelwch, mae ansawdd cyfieithiadau awtomatig yn anghyson ac yn aml yn methu â chyrraedd disgwyliadau. Nid yn unig y mae'r cyfieithiadau hyn yn dioddef o strwythur brawddegau a gramadeg gwael, ond maent hefyd mewn perygl o newid yr ystyr gwreiddiol, a allai fod yn gamarweiniol i ddarllenwyr, neu gyfleu gwybodaeth anghywir. Er eu bod yn gyfleus, mae gwasanaethau o'r fath yn annibynadwy ar gyfer cadw hanfod testun pwysig. Efallai y bydd y cyfieithiad yn ddigonol un tro, ond y nesaf gallai fod yn gwbl annealladwy. Mae hyn yn tanlinellu cyfyngiadau a risgiau dibynnu ar wasanaethau cyfieithu awtomatig yn unig.
Canfod llên-ladrad cyfieithu
Mae rhaglenni cyfieithu sydyn yn dod yn fwyfwy poblogaidd er hwylustod a chyflymder. Fodd bynnag, maent ymhell o fod yn berffaith. Dyma rai meysydd lle maent yn aml yn methu:
- Strwythur brawddegau gwael. Mae'r cyfieithiadau yn aml yn arwain at frawddegau nad ydynt yn gwneud llawer o synnwyr yn yr iaith darged.
- Materion gramadeg. Mae cyfieithiadau awtomatig yn dueddol o gynhyrchu testun gyda gwallau gramadegol na fyddai siaradwr brodorol yn eu gwneud.
- Gwallau idiomatig. Yn aml nid yw ymadroddion ac idiomau yn cyfieithu'n dda, gan arwain at frawddegau lletchwith neu gamarweiniol.
Weithiau mae unigolion yn defnyddio'r systemau cyfieithu awtomatig hyn i gymryd rhan mewn “llên-ladrad cyfieithu.” Tra bod y systemau hyn yn cyfleu'r neges sylfaenol yn ddigonol, maent yn cael trafferth gyda chyfatebiaeth iaith union. Mae dulliau canfod newydd yn cael eu cyflwyno sy'n trosoledd adnoddau lluosog i nodi gwaith a allai gael ei lên-ladrata.
Ar hyn o bryd, nid oes unrhyw ddulliau dibynadwy ar gyfer canfod llên-ladrad cyfieithu. Fodd bynnag, mae’n siŵr y daw atebion i’r amlwg yn fuan. Mae ymchwilwyr yn ein platfform Plag yn rhoi cynnig ar sawl dull newydd, ac mae cynnydd mawr yn cael ei wneud. Peidiwch â gadael llên-ladrad cyfieithu yn eich aseiniadau - efallai y bydd modd ei ganfod ar yr union funud y byddwch yn cyflwyno'ch papur.
Casgliad
Mae llên-ladrad cyfieithu yn bryder cynyddol sy’n manteisio ar y gwendidau mewn gwasanaethau cyfieithu awtomatig. Er y gall y gwasanaethau hyn fod yn gyfleus, maent ymhell o fod yn ddibynadwy, yn aml yn ystumio ystyron gwreiddiol ac yn arwain at wallau gramadegol. Mae synwyryddion llên-ladrad cyfredol yn dal i symud ymlaen i ddal y math newydd hwn o gopïo, felly mae'n gais peryglus ym mhob maes. Argymhellir bod yn ofalus wrth ddefnyddio cyfieithiadau awtomatig am resymau beirniadol neu foesegol. |