Plaġjariżmu tat-traduzzjoni: Tħassib tal-lum

traduzzjoni-plaġjariżmu-a-preokkupazzjoni-moderna
()

Anki jekk ma smajtx it-terminu qabel it-traduzzjoni, il-plaġjariżmu huwa metodu relattivament ġdid li l-individwi jużaw biex jikkupjaw ix-xogħol bil-miktub ta' persuna oħra. Dan l-approċċ jinvolvi:

  1. Teħid ta' kontenut bil-miktub.
  2. Tittraduċiha f'lingwa oħra.
  3. Bit-tama li tnaqqas iċ-ċansijiet ta sejbien ta' plaġjariżmu.

Il-bażi għall-plaġjariżmu tat-traduzzjoni tinsab fis-suppożizzjoni li meta artiklu jiġi pproċessat permezz ta’ sistema awtomatika, xi kliemu jinbidel. Dan jagħmilha inqas probabbli li l-programmi ta' skoperta se jimmarkawha bħala xogħol plaġjat.

Eżempji ta' plaġjariżmu tat-traduzzjoni

Biex nifhmu l-effetti tas-servizzi tat-traduzzjoni awtomatika fuq il-kwalità tat-test, ħloqna diversi eżempji. Id-diskrepanzi, speċjalment fl-istruttura tas-sentenzi u l-grammatika, malajr saru notevoli. It-tabelli hawn taħt juru kull pass f’dan il-proċess, u juru kif is-sentenzi oriġinali jinbidlu matul dawn it-traduzzjonijiet.

Eżempju 1:

PassSentenza / Traduzzjoni
Sentenza oriġinali"It-temp mgħaġġel ta’ Ottubru mmarka li l-istaġun tal-futbol kien fis-seħħ bis-sħiħ. Ħafna partitarji qabdu l-irkaptu tat-tim favorit tagħhom, marru lejn il-logħba, u gawdew ġurnata mill-isbaħ ta 'tailgating."
Servizz ta' traduzzjoni awtomatika għall-Ispanjol"El tiempo paso ligero de octubre marcó que la temporada de fútbol fue en pleno efecto. Ħafna fans agarraron engranajes de su equipo favorito, se dirigió a la mesa y disfrutaron de un maravilloso día de chupar rueda."
Servizz ta' traduzzjoni awtomatika lura għall-Ingliż"Temp mgħaġġel Ottubru mmarka l-istaġun tal-futbol kien fis-seħħ bis-sħiħ. Ħafna partitarji qabdu l-irkaptu tat-tim favorit tagħhom, marru fuq il-mejda, u gawdew ġurnata mill-isbaħ ta 'tailgating."

Eżempju 2:

PassSentenza / Traduzzjoni
Sentenza oriġinali"Il-bdiewa lokali huma mħassba li n-nixfa reċenti se taffettwa ħażin l-għelejjel u l-għajxien tagħhom."
Servizz ta' traduzzjoni awtomatika għall-Ġermaniż“Die lokalen Bauern sind besorgt, dass die jüngste Dürre ihre Ernten und Lebensunterhalt negativ beeinflussen wird.”
Servizz ta' traduzzjoni awtomatika lura għall-Ingliż"Il-post bdiewa huma nervuża li l-aħħar nixfa ħsad tagħhom u l-għajxien tal-ħajja influwenza negattiva."

Kif tistgħu taraw, il-kwalità tat-traduzzjonijiet awtomatiċi hija inkonsistenti u ħafna drabi ma tilħaqx l-aspettattivi. Dawn it-traduzzjonijiet mhux biss ibatu minn struttura u grammatika fqira tas-sentenza, iżda jirriskjaw ukoll li jibdlu t-tifsira oriġinali, potenzjalment iqarrqu lill-qarrejja, jew li jwasslu informazzjoni mhux korretta. Filwaqt li konvenjenti, servizzi bħal dawn mhumiex affidabbli biex jippreservaw l-essenza ta 'test importanti. Darba waħda t-traduzzjoni tista’ tkun adegwata, iżda l-oħra tista’ tkun kompletament inkomprensibbli. Dan jenfasizza l-limitazzjonijiet u r-riskji li tiddependi biss fuq servizzi ta' traduzzjoni awtomatika.

l-istudent-użu-traduzzjoni-plaġjariżmu-ma-taf-li-riżultat-jista-jkun-skorrett

Sejbien ta' plaġjariżmu fit-traduzzjoni

Il-programmi tat-traduzzjoni istantanja qed isiru dejjem aktar popolari għall-konvenjenza u l-veloċità tagħhom. Madankollu, huma 'l bogħod milli perfetti. Hawn huma xi oqsma fejn ħafna drabi ma jkunux qosra:

  • Struttura fqira tas-sentenza. It-traduzzjonijiet spiss jirriżultaw f'sentenzi li ma tantx jagħmlu sens fil-lingwa fil-mira.
  • Kwistjonijiet ta' grammatika. It-traduzzjonijiet awtomatiċi għandhom it-tendenza li jipproduċu test bi żbalji grammatikali li kelliem nattiv ma jagħmilx.
  • Żbalji idiomatiċi. Il-frażijiet u l-idjomi ħafna drabi ma jittraduċux sew, li jwasslu għal sentenzi skomdi jew qarrieqa.

L-individwi kultant jużaw dawn is-sistemi ta’ traduzzjoni awtomatika biex jidħlu fi “plaġjariżmu tat-traduzzjoni.” Filwaqt li dawn is-sistemi jwasslu l-messaġġ bażiku b'mod adegwat, huma jissieltu mat-tqabbil eżatt tal-lingwa. Qed jiġu introdotti metodi ġodda ta’ sejbien li jħaddmu riżorsi multipli biex jidentifikaw xogħol potenzjalment plaġjat.

Minn issa, m'hemm l-ebda metodi affidabbli biex jinstab il-plaġjariżmu tat-traduzzjoni. Madankollu, żgur li se joħorġu soluzzjonijiet dalwaqt. Riċerkaturi fil-pjattaforma tagħna Plag qed jippruvaw diversi approċċi ġodda, u qed isir progress kbir. Tħallix il-plaġjariżmu tat-traduzzjoni fl-inkarigi tiegħek—jista 'jsir jinstab fil-mument stess li tissottometti l-karta tiegħek.

traduzzjoni-plaġjariżmu

konklużjoni

Il-plaġjariżmu tat-traduzzjoni huwa tħassib dejjem jikber li jieħu vantaġġ mid-dgħufijiet fis-servizzi tat-traduzzjoni awtomatika. Filwaqt li dawn is-servizzi jistgħu jkunu konvenjenti, huma 'l bogħod milli affidabbli, ħafna drabi jgħawġu t-tifsiriet oriġinali u jwasslu għal żbalji grammatikali. L-intraċċar tal-plaġjariżmu attwali għadhom qed jimxu 'l quddiem biex jaqbdu din il-forma ġdida ta' ikkupjar, għalhekk hija prova riskjuża fuq il-fronti kollha. Huwa rakkomandat li toqgħod attent meta tuża traduzzjonijiet awtomatiċi għal raġunijiet kritiċi jew etiċi.

Kemm kien utli din il-kariga?

Ikklikkja fuq stilla biex tivvaluta!

medja tal-klassifikazzjoni / 5. Għadd tal-votazzjonijiet:

Ebda voti s’issa! Kun l-ewwel wieħed li jivvota din il-kariga.

Jiddispjaċini li din il-kariga ma kinitx utli għalik!

Ejjew itejbu din il-kariga!

Għidilna kif nistgħu ntejbu din il-kariga?