ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူခြင်းမပြုမီ ဟူသောအသုံးအနှုန်းကို သင်မကြားရသေးသော်လည်း အခြားသူတစ်ဦး၏ရေးသားထားသောအလုပ်ကို ကော်ပီကူးယူရန် လူတစ်ဦးချင်းစီအသုံးပြုသည့် အတော်လေးအသစ်သော နည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤချဉ်းကပ်မှုတွင်-
- ရေးထားတဲ့ အကြောင်းအရာကို ယူတယ်။
- အခြားဘာသာစကားသို့ ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း။
- အခွင့်အလမ်းတွေကို လျှော့ချဖို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ plagiarism ထောက်လှမ်းခြင်း။
ဘာသာပြန်ခိုးယူခြင်းအတွက် အခြေခံအချက်မှာ ဆောင်းပါးတစ်ပုဒ်ကို အလိုအလျောက်စနစ်ဖြင့် လုပ်ဆောင်သောအခါတွင် ၎င်း၏စကားလုံးအချို့ကို ပြောင်းလဲသွားလိမ့်မည်ဟူသော ယူဆချက်တွင် တည်ရှိပါသည်။ ၎င်းသည် ထောက်လှမ်းခြင်းပရိုဂရမ်များက ၎င်းအား ခိုးယူထားသော အလုပ်အဖြစ် အလံပြရန် ဖြစ်နိုင်ခြေနည်းစေသည်။
ဘာသာပြန်ဆိုခြင်း၏ ဥပမာများ
စာသားအရည်အသွေးအပေါ် အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုများ၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုများကို နားလည်ရန် ဥပမာများစွာကို ဖန်တီးခဲ့သည်။ အထူးသဖြင့် ဝါကျဖွဲ့စည်းပုံနှင့် သဒ္ဒါဆိုင်ရာ ကွဲလွဲမှုများသည် လျင်မြန်စွာ သိသာလာသည်။ အောက်ဖော်ပြပါဇယားများသည် ဤဘာသာပြန်ခြင်းလုပ်ငန်းစဉ်တစ်လျှောက်လုံး မူရင်းစာကြောင်းများ မည်သို့ပြောင်းလဲသွားသည်ကို သရုပ်ပြပြီး ဤလုပ်ငန်းစဉ်တွင် အဆင့်တစ်ဆင့်စီကို သရုပ်ပြပါသည်။
ဥပမာအား 1:
လှမ်း | ဝါကျ/ဘာသာပြန်ခြင်း။ |
မူရင်းဝါကျ | "အရှိန်ပြင်းသော အောက်တိုဘာလ ရာသီဥတုကြောင့် ဘောလုံးရာသီသည် အပြည့်အဝအကျိုးသက်ရောက်မှုရှိကြောင်း အမှတ်အသားပြုခဲ့သည်။ ပရိသတ်များစွာသည် ၎င်းတို့၏အကြိုက်ဆုံးအသင်း၏ဂီယာကိုဆွဲကိုင်ကာ ဂိမ်းဆီသို့သွားကာ အံသြဖွယ်ကောင်းသောနေ့ကို ပျော်ရွှင်စွာဖြတ်သန်းခဲ့ကြသည်။" |
စပိန်ဘာသာသို့ အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှု | "El tiempo paso ligero de octubre marcó que la temporada de fútbol fue en pleno efecto ။ Muchos ပရိသတ်များ agarraron engranajes de su equipo favoriteto, se dirigió a la mesa y disfrutaron de un maravilloso día de chupar rueda။" |
အင်္ဂလိပ်သို့ အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ခြင်း ဝန်ဆောင်မှု | "အောက်တိုဘာလတွင် ရာသီဥတု ဖောက်ပြန်မှုကြောင့် ဘောလုံးရာသီ အပြည့်အဝ သက်ရောက်မှု ရှိခဲ့သည်။ ပရိသတ်များစွာသည် ၎င်းတို့၏အကြိုက်ဆုံးအသင်း၏ ဂီယာများကို ကိုင်ဆွဲကာ စားပွဲသို့သွားကာ အံသြဖွယ်ကောင်းသောနေ့တစ်နေ့ကို ပျော်ရွှင်စွာဖြတ်သန်းခဲ့ကြသည်။" |
ဥပမာအား 2:
လှမ်း | ဝါကျ/ဘာသာပြန်ခြင်း။ |
မူရင်းဝါကျ | “မကြာသေးမီက မိုးခေါင်ရေရှားမှုက သူတို့ရဲ့ ကောက်ပဲသီးနှံနဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းတွေကို ဆိုးရွားစွာ ထိခိုက်လာမှာကို ဒေသခံတောင်သူတွေက စိုးရိမ်နေကြပါတယ်။ |
ဂျာမန်ဘာသာသို့ အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှု | "Die lokalen Bauern sind besorgt, dass die jüngste Dürre ihre Ernten und Lebensunterhalt အနုတ်လက္ခဏာ beeinflussen wird" |
အင်္ဂလိပ်သို့ အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ခြင်း ဝန်ဆောင်မှု | “သူတို့ရဲ့ ကောက်ရိတ်သိမ်းချိန်နဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းမှု အပျက်သဘောဆောင်တဲ့ နောက်ဆုံးခန်းခြောက်မှုက တောင်သူလယ်သမားတွေ စိုးရွံ့ထိတ်လန့်နေတဲ့ နေရာပါ။” |
သင်တွေ့မြင်ရသည့်အတိုင်း၊ အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းများ၏ အရည်အသွေးသည် ကွဲလွဲနေပြီး မကြာခဏမျှော်လင့်ထားခြင်းမရှိပါ။ ဤဘာသာပြန်များသည် ညံ့ဖျင်းသောဝါကျဖွဲ့စည်းပုံနှင့် သဒ္ဒါတရားများကို ခံစားရရုံသာမက မူရင်းအဓိပ္ပာယ်ကို ပြောင်းလဲခြင်း၊ စာဖတ်သူများကို အထင်မှားစေခြင်း သို့မဟုတ် မှားယွင်းသောအချက်အလက်များကို ဖြန့်ဝေခြင်းတို့ကိုလည်း အန္တရာယ်ဖြစ်စေပါသည်။ အဆင်ပြေသော်လည်း၊ ဤဝန်ဆောင်မှုများသည် အရေးကြီးသောစာသား၏အနှစ်သာရကို ထိန်းသိမ်းထားရန်အတွက် ယုံကြည်စိတ်ချမှုမရှိပါ။ တစ်ကြိမ်တွင် ဘာသာပြန်ခြင်းသည် လုံလောက်နိုင်သော်လည်း နောက်တစ်ကြိမ်တွင် ၎င်းကို လုံးဝနားမလည်နိုင်ပါ။ ၎င်းသည် အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုများကိုသာ အားကိုးရသည့် ကန့်သတ်ချက်များနှင့် အန္တရာယ်များကို အလေးပေးဖော်ပြသည်။
ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူမှုကို ထောက်လှမ်းခြင်း။
လက်ငင်းဘာသာပြန်ပရိုဂရမ်များသည် ၎င်းတို့၏ အဆင်ပြေပြေနှင့် မြန်ဆန်မှုကြောင့် လူကြိုက်များလာသည်။ သို့သော် ၎င်းတို့သည် ပြီးပြည့်စုံခြင်းမှ ဝေးကွာသည်။ ဤသည်မှာ ၎င်းတို့ မကြာခဏ ပျက်ကျရသည့် အချို့နေရာများမှာ-
- ညံ့ဖျင်းသောဝါကျဖွဲ့စည်းပုံ။ ဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည် ပစ်မှတ်ဘာသာစကားတွင် အဓိပ္ပါယ်မရှိသော စာကြောင်းများကို မကြာခဏဖြစ်ပေါ်စေသည်။
- သဒ္ဒါကိစ္စများ။ အလိုအလျောက် ဘာသာပြန်ဆိုမှုများသည် မူရင်းဘာသာစကားဖြင့် မပြောနိုင်သော သဒ္ဒါအမှားများဖြင့် စာသားကို ထုတ်ပေးတတ်သည်။
- အသုံးအနှုန်းအမှားများ။ စကားစုများနှင့် idioms များသည် မကြာခဏ ဘာသာပြန်ရာတွင် အဆင်မပြေသောကြောင့် အဆင်မပြေသော သို့မဟုတ် အထင်မှားသောစာကြောင်းများဆီသို့ ဦးတည်သွားလေ့ရှိသည်။
တစ်ခါတရံ လူများသည် “ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူမှု” တွင် ပါဝင်ရန် ဤအလိုအလျောက် ဘာသာပြန်စနစ်များကို အသုံးပြုကြသည်။ ဤစနစ်များသည် အခြေခံသတင်းစကားကို လုံလောက်စွာဖော်ပြသော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် တိကျသောဘာသာစကားကိုက်ညီမှုဖြင့် ရုန်းကန်နေရပါသည်။ ခိုးယူခံရနိုင်ချေရှိသော အလုပ်များကို ရှာဖွေဖော်ထုတ်ရန် အရင်းအမြစ်များစွာကို အသုံးချသည့် ထောက်လှမ်းမှုနည်းလမ်းအသစ်များကို မိတ်ဆက်လျက်ရှိသည်။
ယခုအချိန်အထိ ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူမှုကို ထောက်လှမ်းရန် ယုံကြည်စိတ်ချရသော နည်းလမ်းများ မရှိသေးပါ။ သို့သော်လည်း မကြာမီ အဖြေများ ထွက်ပေါ်လာမည်မှာ သေချာသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ ပလတ်ဖောင်းရှိ Plag မှ သုတေသီများသည် ချဉ်းကပ်မှုအသစ်များစွာကို ကြိုးစားနေကြပြီး ကြီးစွာသောတိုးတက်မှုကို လုပ်ဆောင်လျက်ရှိသည်။ သင်၏တာဝန်များတွင် ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူခြင်းကို မထားခဲ့ပါနှင့် — သင့်စာရွက်ကို သင်တင်ပြသည့်အချိန်တွင် ၎င်းသည် တွေ့ရှိနိုင်သည်။
ကောက်ချက်
ဘာသာပြန်ခြင်း ခိုးယူမှုမှာ အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ခြင်းဝန်ဆောင်မှုများတွင် အားနည်းချက်များကို အခွင့်ကောင်းယူသည့် ကြီးထွားလာနေသော စိုးရိမ်ပူပန်မှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဤဝန်ဆောင်မှုများသည် အဆင်ပြေနိုင်သော်လည်း၊ ၎င်းတို့သည် မကြာခဏ မူရင်းအဓိပ္ပါယ်များကို ပုံလွဲစေပြီး သဒ္ဒါအမှားများကို ဖြစ်ပေါ်စေပါသည်။ လက်ရှိ plagiarism detectors များသည် ဤကူးယူမှုပုံစံသစ်ကို ဖမ်းဆုပ်ရန် တိုးတက်နေသေးသည်၊ ထို့ကြောင့် ၎င်းသည် အန္တရာယ်များသော နယ်ပယ်ပေါင်းစုံတွင် ကြိုးစားမှုတစ်ခုဖြစ်သည်။ အရေးကြီးသော သို့မဟုတ် ကျင့်ဝတ်ဆိုင်ရာ အကြောင်းပြချက်များအတွက် အလိုအလျောက်ဘာသာပြန်ဆိုခြင်းကို အသုံးပြုသည့်အခါ သတိထားရန် အကြံပြုထားသည်။ |