மொழிபெயர்ப்பு திருட்டு: ஒரு நவீன கால கவலை

மொழிபெயர்ப்பு-திருட்டு-ஒரு-நவீன-நாள்-கவலை
()

மொழிபெயர்ப்புக்கு முன்னர் நீங்கள் இந்த வார்த்தையை கேள்விப்பட்டிருக்காவிட்டாலும், கருத்துத் திருட்டு என்பது ஒப்பீட்டளவில் ஒரு புதிய முறையாகும். இந்த அணுகுமுறை இதில் அடங்கும்:

  1. எழுதப்பட்ட உள்ளடக்கத்தை எடுத்துக்கொள்வது.
  2. அதை வேறொரு மொழியில் மொழிபெயர்ப்பது.
  3. வாய்ப்புகள் குறையும் என்று நம்புகிறோம் திருட்டு கண்டறிதல்.

மொழிபெயர்ப்புத் திருட்டுக்கான அடிப்படையானது, ஒரு கட்டுரையை தானியங்கி அமைப்பு மூலம் செயலாக்கும்போது, ​​அதன் சில சொற்கள் மாற்றப்படும் என்ற அனுமானத்தில் உள்ளது. இது கண்டறிதல் நிரல்கள் திருட்டு வேலையாகக் கொடியிடும் வாய்ப்பைக் குறைக்கிறது.

மொழிபெயர்ப்பு திருட்டுக்கான எடுத்துக்காட்டுகள்

உரை தரத்தில் தானியங்கு மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகளின் விளைவுகளைப் புரிந்துகொள்ள, நாங்கள் பல உதாரணங்களை உருவாக்கினோம். முரண்பாடுகள், குறிப்பாக வாக்கிய அமைப்பு மற்றும் இலக்கணத்தில், விரைவில் கவனிக்கப்பட்டது. கீழே உள்ள அட்டவணைகள் இந்த செயல்முறையின் ஒவ்வொரு படியையும் விளக்குகின்றன, இந்த மொழிபெயர்ப்புகளின் போது அசல் வாக்கியங்கள் எவ்வாறு மாறுகின்றன என்பதை விளக்குகிறது.

எடுத்துக்காட்டாக 1:

படிவாக்கியம் / மொழிபெயர்ப்பு
அசல் வாக்கியம்"விறுவிறுப்பான அக்டோபர் வானிலை கால்பந்து சீசன் முழு விளைவைக் குறிக்கிறது. பல ரசிகர்கள் தங்களுக்குப் பிடித்த அணியின் கியரைப் பிடித்துக் கொண்டு, ஆட்டத்திற்குச் சென்றனர், மேலும் ஒரு அற்புதமான நாளை டெயில்கேட்டிங் செய்து மகிழ்ந்தனர்."
ஸ்பானிஷ் மொழியில் தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவை"El tiempo paso ligero de octubre marcó que la temporada de fútbol fue en pleno Efecto. Muchos ரசிகர்கள் agarraron engranajes de su equipo favourito, se dirigió a la mesa y disfrutaron de un maravilloso día de chupar rueda."
தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவை மீண்டும் ஆங்கிலத்திற்கு"வானிலை விறுவிறுப்பான அக்டோபரில் கால்பந்து சீசன் முழு விளைவும் இருந்தது. பல ரசிகர்கள் தங்களுக்குப் பிடித்த அணியின் கியர்களைப் பிடித்து, மேசைக்குச் சென்று, ஒரு அற்புதமான நாளைக் கொண்டாடி மகிழ்ந்தனர்."

எடுத்துக்காட்டாக 2:

படிவாக்கியம் / மொழிபெயர்ப்பு
அசல் வாக்கியம்"சமீபத்திய வறட்சி தங்கள் பயிர்களையும் வாழ்வாதாரத்தையும் மோசமாக பாதிக்கும் என்று உள்ளூர் விவசாயிகள் கவலைப்படுகிறார்கள்."
ஜெர்மன் மொழியில் தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவை"டை லோக்கலென் பௌர்ன் சின்ட் பெசோர்க்ட், டாஸ் டை ஜங்ஸ்டே டூர் இஹ்ரே எர்ன்டென் அண்ட் லெபன்சன்டர்ஹால்ட் நெகடிவ் பீன்ஃப்ளூசென் விர்ட்."
தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவை மீண்டும் ஆங்கிலத்திற்கு"கடைசி வறட்சி அவர்களின் அறுவடை மற்றும் வாழ்வாதாரம் எதிர்மறையான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் என்று விவசாயிகள் பதற்றமடைந்துள்ளனர்."

நீங்கள் பார்க்க முடியும் என, தானியங்கி மொழிபெயர்ப்புகளின் தரம் சீரற்றதாகவும், பெரும்பாலும் எதிர்பார்ப்புகளை விட குறைவாகவும் இருக்கும். இந்த மொழிபெயர்ப்புகள் மோசமான வாக்கிய அமைப்பு மற்றும் இலக்கணத்தால் பாதிக்கப்படுவது மட்டுமல்லாமல், அசல் அர்த்தத்தை மாற்றும், வாசகர்களை தவறாக வழிநடத்தும் அல்லது தவறான தகவலை தெரிவிக்கும் அபாயமும் உள்ளது. வசதியாக இருந்தாலும், முக்கியமான உரையின் சாரத்தைப் பாதுகாப்பதற்காக இத்தகைய சேவைகள் நம்பகத்தன்மையற்றவை. ஒரு முறை மொழிபெயர்ப்பு போதுமானதாக இருக்கலாம், ஆனால் அடுத்த முறை அது முற்றிலும் புரிந்துகொள்ள முடியாததாக இருக்கலாம். தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளை மட்டுமே நம்பியிருப்பதன் வரம்புகள் மற்றும் அபாயங்களை இது அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது.

மாணவ-மாணவி-மொழிபெயர்ப்பு-திருட்டு-தெரியாது-முடிவு-தவறாக இருக்கலாம்

மொழிபெயர்ப்பு திருட்டு கண்டறிதல்

உடனடி மொழிபெயர்ப்பு திட்டங்கள் அவற்றின் வசதிக்காகவும் வேகத்திற்காகவும் பிரபலமடைந்து வருகின்றன. இருப்பினும், அவை சரியானவையிலிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ளன. அவை அடிக்கடி குறையும் சில பகுதிகள் இங்கே:

  • மோசமான வாக்கிய அமைப்பு. இலக்கு மொழியில் அதிக அர்த்தமில்லாத வாக்கியங்களை மொழிபெயர்ப்பு அடிக்கடி விளைவிக்கிறது.
  • இலக்கண சிக்கல்கள். தானியங்கு மொழிபெயர்ப்புகள் இலக்கணப் பிழைகள் கொண்ட உரையை உருவாக்க முனைகின்றன, இது ஒரு சொந்த பேச்சாளர் செய்யாது.
  • மொழியியல் பிழைகள். சொற்றொடர்கள் மற்றும் மொழிச்சொற்கள் பெரும்பாலும் நன்றாக மொழிபெயர்க்காது, இது மோசமான அல்லது தவறான வாக்கியங்களுக்கு வழிவகுக்கும்.

"மொழிபெயர்ப்புத் திருட்டில்" ஈடுபட தனிநபர்கள் சில நேரங்களில் இந்த தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு அமைப்புகளைப் பயன்படுத்துகின்றனர். இந்த அமைப்புகள் அடிப்படைச் செய்தியை போதுமான அளவில் தெரிவிக்கும் போது, ​​அவை சரியான மொழிப் பொருத்தத்துடன் போராடுகின்றன. புதிய கண்டறிதல் முறைகள் அறிமுகப்படுத்தப்படுகின்றன, அவை பல ஆதாரங்களைப் பயன்படுத்தி திருட்டு வேலைகளை அடையாளம் காண முடியும்.

தற்போது, ​​மொழிபெயர்ப்புத் திருட்டைக் கண்டறிய நம்பகமான முறைகள் எதுவும் இல்லை. இருப்பினும், விரைவில் தீர்வுகள் வெளிவரும். எங்கள் தளமான பிளாக் ஆராய்ச்சியாளர்கள் பல புதிய அணுகுமுறைகளை முயற்சித்து வருகின்றனர், மேலும் பெரும் முன்னேற்றம் அடைந்து வருகிறது. உங்கள் பணிகளில் மொழிபெயர்ப்புத் திருட்டை விட்டுவிடாதீர்கள்—உங்கள் காகிதத்தைச் சமர்ப்பிக்கும் தருணத்தில் அது கண்டறியப்படலாம்.

மொழிபெயர்ப்பு-திருட்டு

தீர்மானம்

தானியங்கி மொழிபெயர்ப்புச் சேவைகளில் உள்ள பலவீனங்களைப் பயன்படுத்தி, மொழிபெயர்ப்புத் திருட்டு என்பது வளர்ந்து வரும் கவலையாகும். இந்த சேவைகள் வசதியாக இருந்தாலும், அவை நம்பகமானவையாக இல்லை, பெரும்பாலும் அசல் அர்த்தங்களை சிதைத்து இலக்கண பிழைகளுக்கு வழிவகுக்கும். தற்போதைய திருட்டு கண்டுபிடிப்பாளர்கள் இந்த புதிய நகலெடுப்பைப் பிடிக்க இன்னும் முன்னேறி வருகின்றனர், எனவே இது எல்லா முனைகளிலும் ஆபத்தான முயற்சியாகும். முக்கியமான அல்லது நெறிமுறை காரணங்களுக்காக தானியங்கி மொழிபெயர்ப்புகளைப் பயன்படுத்தும் போது கவனமாக இருக்க பரிந்துரைக்கப்படுகிறது.

இந்த இடுகை எவ்வளவு பயனுள்ளதாக இருந்தது?

அதை மதிப்பிட ஒரு நட்சத்திரத்தைக் கிளிக் செய்க!

சராசரி மதிப்பீடு / 5. வாக்கு எண்ணிக்கை:

இதுவரை வாக்குகள் இல்லை! இந்த இடுகையை முதலில் மதிப்பிடுங்கள்.

இந்த இடுகை உங்களுக்கு பயனுள்ளதாக இல்லை என்று வருந்துகிறோம்!

இந்த இடுகையை மேம்படுத்துவோம்!

இந்த இடுகையை எவ்வாறு மேம்படுத்தலாம் என்று சொல்லுங்கள்?